If you smile at me, I will understand Cause
that is something everybody everywhere
does in the same language
I can see by your coat, my friend You're
from the other side There's just one
thing I got to know Can you tell me please,
why?
Say, can I have some of your purple
berries? Yes, I've been eating them
for six or seven weeks now Haven't got
sick once Probably keep us both alive
Wooden ships on the water Very free
and easy Easy, you know the way It's
supposed to be Silver people on the shoreline
Let us be Talking about very free and
easy
Horror grips us As we watch you die All
we can do is Echo your anguished cries Stare
as all human feelings die We are leaving
You don't need us
Go, take your sister then, by the hand Lead
her away from this foreign land Far away
where we might laugh again We are leaving
You don't need us
And it's a fair wind, blowing warm Out
of the south over my shoulder Guess I'll
set a course and go
|
|
당신이 내게 미소 짓는 건 이해해 그건
어느 곳에서나 모든 사람들이 똑같이 하는
것이니까
당신이 입은 외투를 보니 타지에서 왔다는
걸 알겠어 알고 싶은 게 한 가지 있는데 말해줄 수 있어?
음, 당신에게서 딸기를 좀
얻을
수 있을까 해서 응, 벌써 6-7주 동안 먹고
있었는데 한 번도 물린 적이 없어 우리
둘 다 이걸 먹고살 수 있을 거야
물 위에는 나무배들이 자유롭고 평온하게
떠있어 평온하게 말이야 그래야
하지 물가에 은빛 옷을 입은 사람들 우리를
내버려 둬 자유롭고 평온하게 말이야
죽어가는 당신을 바라보는 우리에게
공포가 엄습하고 우리는 그저 고통스러운 울부짖음을
되뇌며 죽어가는 인간의 감정을 바라볼
뿐 우리는 떠나 당신에게 우리는 필요
없어
당신의 자매의 손을 이끌어 이 낯선
땅에서 멀리 데려가 우리 다시 웃을 수
있는 먼 곳으로 우리는 떠나 당신에게
우리는 필요 없어
남쪽에서 내 어깨너머로 따사로운 순풍이
불어와 난 항로를 잡고 떠나겠어
|