Oh what a cold night
Coldest night of the year
Coldest night of the year
Oh what a time to be born
I can't tell the darkness from the dawn
And oh what a bad time
Baddest times I have known
Baddest times I have known
I guess I'll wait and shiver till the morn
It seems like the night has been here
for so long
And you say you got no faith
And you say you got no faith
And you say you got no faith
Bit it ain't late
And you say you got no hope
And you say you got no hope
And you say you got no hope
Cause you don't know
That this child is new
This child is me
This child is you
This child is hope
This child is peace
This child is love
And this child must live
This child must be oh so free
This child must see a world at peace
A world at peace
Oh what a happy day
Happiest day of my life
Happiest day of my life
Now I know the darkness is fading fast
I can see that morning's light at last
And I have found my faith
And I have found my hope
Yes I have found my hope
Because I know
That time child is new
And this child is me
This child is you
This child is hope
This child is peace
This child is love
And this child can live
This child can be oh so free
This child can see a world at peace
A world at peace
|
|
정말 추운 밤이야
올해 가장 추운 밤
올해 가장 추운 밤
아이가 태어나다니
동틀 녘 어둠이 보여
정말 어려운 시기
최악의 시기
최악의 시기
아침까지 떨면서 기다려야겠어
여긴 밤이 너무도
오래 계속됐어
믿음을 잃었다는데
믿음을 잃었다는데
믿음을 잃었다는데
늦지 않았어
희망이 없다는데
희망이 없다는데
희망이 없다는데
그건 당신이 모르기 때문이야
갓 태어난 이 아이가
바로 나이고
당신이고
희망이고
평화이고
사랑이라는 걸
이 아이는 살아야 해
자유롭게 살아야 해
평화로운 세상을 봐야 해
평화로운 세상을
정말 행복한 날이야
내 인생 가장 기쁜 날
내 인생 가장 기쁜 날
어둠이 빠르게 사라지는 걸 알겠어
마침내 아침 햇살이 보여
그리고 믿음도 되찾고
희망도 되찾았어
희망을 말이야
갓 태어난 이 아이가
바로 나이고
당신이고
희망이고
평화이고
사랑이라는 걸
알고 있으니까
이 아이는 살 수 있어
자유롭게 살 수 있어
평화로운 세상을 볼 수 있어
평화로운 세상을
|