Cease to resist Giving my
goodbye Drive my car into the
ocean
You'll think I'm dead But
I sail away On a wave of mutilation
Wave of mutilation, wave, wave
I've kissed mermaids Rode
the El Nino Walked the sand
with the crustaceans
Could find my way to Mariana
On a wave of mutilation Wave
of mutilation, wave, wave |
|
저항을 멈추고 이별을 고하고 바다로 차를 몰아
내가 죽었다고 생각하겠지만
나는 파멸의 물결을 타고
바다 멀리 나아가고 있어 파멸의
물결을 타고
인어와 키스를 하고 엘니뇨를
타고 와서 갑각류와 모래사장을
걸었어
파멸의 물결을 타고 마리아나로
가게 되었지 파멸의 물결을 타고 |
이 곡은 절벽에서 바다로 차를 몰아 자살한 어느 일본 사업가에 대한 기사를 토대로 만들어졌다고 합니다. 곡을 쓴 Black Francis는 인터뷰에서 다음과 같이 밝혔습니다.
" (가사에) 엘니뇨 흐름, 날씨 패턴 그리고 그 안에 현대적인 언급도 있지만, 그건 모두 항해 상태를 표현하기 위한 것이에요. 물이 오르내리며 지구를 이동하고 유기물이 돌멜이로 변하고 물은 구름으로 변하잖아요. 오노 요코가 '우리는 모두 다른 강에서 온 물입니다.'라고 말한 것처럼요. "
wave of mutilation
mutilation은 '(신체의) 절단, 불구, 삭제, 훼손'을 뜻하지만 문맥상 의역했습니다.
Mariana
마리아나 해구. 북태평양 서쪽에 위치한 지구에서 가장 깊은 바다.
|