제목 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

------------

가수 # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




 

 

     

I Heard It Through The Grapevine
- Creedence Clearwater Revival -

Cosmo's Factory (1970)

 

Ooh, I bet you wonder
how I knew about your plans
to make me blue with some other guy
that you knew before
Between the two of us guys
You know I love you more
It took me by surprise I must say
When I found out yesterday

I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey yeah

You know that
a man ain't supposed to cry
But these tears I can't hold inside
Losing you would end my life you see
Cause you mean that much to me
You could have told me yourself
That you found someone else, instead

I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
Oh I heard it through the grapevine
And I'm just about to lose my mind
Honey, honey yeah

People say you "Half from what you see
None, none, none from what you hear."
I can't help being confused
If it's true, won't you tell me dear
Do you plan to let me go
For the other guy that you knew before

 

전에 알고 지내던 그 남자 문제로
나를 언짢게 하려던 당신 생각을
내가 어떻게 알았는지
당신은 분명  궁금할 거야
그 남자와 나 중에서 내가 당신을
더 사랑한다는 걸 알잖아
어제 사실을 알고 나서
난 놀랄 수밖에 없었어

소문으로 들었어
당신은 곧 내 사랑이 되었을 텐데
소문을 듣고
난 미칠 것 같았어
당신 정말...

남자는 울어선 안 된다는 걸
당신도 알겠지만
이 눈물은 안으로 숨길 수가 없어
당신이 떠나면 내 삶도 끝장이야
당신은 내게 너무 커다란 존재거든
다른 사람이 생겼다고 내게 직접
말해 줬어야지, 그 대신 나는

소문으로 들었어
당신은 곧 내 사랑이 되었을텐데
소문을 듣고
난 미칠 것 같았어
당신 정말...

직접 본 것은 절반은 믿을 수 있어도
들은 건 절대 믿지 말라고들 하지만
난 뭐가 뭔지 모르겠어
사실이라면 내게 말해 봐
전에 알던 그 남자 때문에
나를 떠날 작정이야?

I heard it through the grapevine
소문으로 들었다는 말로서 관용적으로 쓰입니다. 포도덩굴이 사방으로 뻗쳐 나가는 모습을 소문이 퍼지는 모습으로 비유한 것 같은데, 그 소문의 사실 여부에 대한 확신이 부족한 경우에 사용합니다. 최초로 전봇대가 세워졌을 때 연결된 전선이 포도덩굴같다고 했고, 그 후 남북전쟁 때 전선을 통한 정보가 어느 정도 진실인지 판단하기 어려워했던 것에서 이 표현이 유래한 것으로 알려져 있습니다.


팝앤리릭 POP & LYRIC 1998-2025