Cos it's a bittersweet symphony
This life... Trying to make ends
meet You're a slave to the money
Then you die
I'll take you down the only road
I've ever been down You know the
one that takes you to the places
where all the pain lives, yeah
No change, I can change I can
change, I can change But I'm here
in my mold I am here in my mold
But I'm a million different people
from one day to the next I can't
change my mold No, no, no,no, no,
no, no
Well I never pray But tonight
I'm on my knees, yeah I need to
hear some sounds that recognize
the pain in me, yeah
I let the melody shine Let it
cleanse my mind I feel free now
But the airwaves are clean And there's
nobody singing to me now
No change, I can change I can
change, I can change But I'm here
in my mold I am here in my mold
And I'm a million different people
from one day to the next I can't
change my mold No, no, no, no, no,
no, no Well have you ever been down
I can change, I can change
|
|
달콤 쌉싸름한 교향곡 그게 바로
인생이야 근근이 살아가며 돈의
노예가 되었다가 인생을 마감하지
내가 걸었던 길로 당신을 데려다주겠어 당신도 알다시피 모든
고통이 살아 숨 쉬는 그런 곳으로 말이야
변화란 없어 난 변할 수 있어 하지만 난 틀에 갇혀 있는
걸 나 자신의 틀에 갇혀 있어
하지만 하루하루 전혀 다른 사람이
되어 살고 있어 나를 감싼 틀을 바꿀
순 없어 아냐, 아냐, 그럴 수 없어
기도라곤 해본 적 없지만 오늘 밤엔
무릎을 꿇었어 내 안의 고통을 알게 해 줄
어떤 소리를 듣고 싶어
빛나는 멜로디에 마음을 비우고 나니
이제 자유로워졌어 하지만 방송은
들리지 않고 이제 아무도 내게
노래 부르지 않아
변화란 없어 난 변할 수 있어
하지만 난 틀에 갇혀 있는 걸
나 자신의 틀에 갇혀 있어
난 매일 수백만명의 다른
사람이 되어 살고 있어 나의 틀을
깨고 나갈 수 없어 아냐, 아냐, 그럴
수 없어 당신은 그렇게 절망해 본
적이 있어? 난 변할 수 있어
|